Martín Lutero y prefacio del Corán de Bibliander (1543)
Contenido principal del artículo
Resumo
El Corán fue un texto cuya traducción en Occidente recién se desarrolló hacia el siglo XI. Bajo los auspicios de Pedro el Venerable, este lo encargó a Robert de Ketton. Es a partir de este hito que se genera una intensa polémica antimusulmana que tendrá sus picos más importantes entre los siglos XII y XIII. Hacia el siglo XVI, el reformador Martín Lutero tomará como base estas traducciones para desarrollar una cuya finalidad es el combate del enemigo turco a partir de sus propias bases dogmáticas. En el fondo, el combate al infiel no debía ser solo un esfuerzo físico, sino también espiritual.
Detalles del artículo
Downloads
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Revista Cultura y Religión del Universidad Arturo Prat esta sob a licencia Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional License.
A revista assegura a suas autoras/es a manutenção plena do direito de autoria sobre seus artigos, sendo elas/eles, os únicos responsáveis em casos associados a conflitos de direitos de propriedade intelectual. Deste modo, os autores, uma vez selecionado o artigo para publicação, somente cederão à revista, os direitos de reprodução, edição, distribuição, e comunicação (nacional e internacional) nas respectivas plataformas utilizadas.